Раз уж про Германа речь…
Раз уж про Германа речь зашла. Посмотрела я вчера на названия трилогии и в который раз поразилась – почему они такие… гм… плоские? Меня еще в детстве коробило. При том что книги-то ведь прекрасные, и заподозрить автора в недостатке мастерства сложно. “Дорогой мой человек”, “Я отвечаю за все”, “Дело, которому ты служишь”. Ну ужас ведь. “Алитет уходит в горы” какой-то (чье это, кстати?) Мимикрировал, что ли? В 50-60-е все же писал.
Semushkin(Alitet)
“Алитет уходит в горы” – это книга Семушкина. Книга моего детства – не потому что прочитал от корки до корки и выучил наизусть. Нет. Просто она была в домашней библиотеке. Читал. Мало что помню из прочитанного, но, однако. Само детство помню лучше. И ярче.
И как общее впечатление? От книги, в смысле.
Довольно занятна. Много фактов, которые малоизвестны (например, что в русской Чукотке было полно американских факторий).
Пропитана идеологией.
Стала причиной появления поговорки: “работа не Алитет, в горы не уйдет”, а также каламбура про менталитет (“чукча-милиционер”).
А, понятно. У меня была какая-то книжка про врача в чукотском (нанайском?) селении в таком духе, с интересом читалась.
Ничего, что вмешиваюсь?
Дело в том, что я до сих пор довольно тесно общаюсь с внучкой Алитета (настоящего, не худ. персонажа) Марией Ильиничной, с которого и был написан г-ном Семушкиным упоминаемый здесь роман. По ее словам, вся родня до сих пор в обиде на Семушкина: “Его так у нас принимали, всюду возили, все показывали, рассказывали… Он жил вместе с нами, ел, пил, спал… А потом вышла его книга… Все восприняли ее как жуткое оскорбление. Дела уважали все – он был по-настоящему знающим оленеводом, старался во что бы то ни стало сохранить оленей, потому что не мыслил свою жизнь без них. А его так жестоко оболгали, выставив в виде эксплуататора, кровопийцы и местами недалекого человека…”
Так что впечатления о книге, равно как и об авторе – перевертыш…
Спасибо, это очень любопытно.
Кажется это хорошая и честная книга..
В детстве мы залихватски и очень азартно орали песню “Мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним…”. Она нам ужасно нравилась именно таким “залихватством” и определенной внутренней энергетикой.
Позже, когда я совершил свое первое путешествие на оленьей упряжке, то впал в когнитивный диссонанс… 🙂
Какой там “поедем-помчимся”? Куда ворвемся? Средняя, “крейсерская” скорость оленьей упряжки – 15 км/час. Мчатся на оленях раз в году – на каких-нибудь национальных соревнованиях, потому что загнанный олень умирает очень быстро, и это большая потеря для умного оленевода – поскольку хороший ездовый олень воспитывается месяцами и годами. Вдобавок, сам процесс езды на упряжке – постоянный и очень тяжелый труд. И т.д.
В общем, я понял, что автор текста, который “слова сочинял”, оленью упряжку видел, возможно, только на картинке, а оленя – в зоопарке.
Было чрезвычайно стыдно перед самим собой за то, что когда-то мне нравилась эта песня. 🙂
М.б. инерция военной журналистики?
Моя любимая книжка у него – “Подполковник медицинской службы”.
Черт его знает, может и инерция.
“Подполковника” уже подзабыла, надо бы перечитать.
С Германом дружили моя бабка Елена Катерли и дед Ф.Самойлов – все бывшие журналисты из “На страже Родины” и “Ленправды”, и все так писали.
А, ну да, вы же еще и соседи были.
Нормальные названия. И вообще, думаю, это к редактору скорее, названия-то редко оставляли исходные.
Я об Алитете только из песни Кукина узнал – а у вас какой источник?
Даже не знаю, у нас и книжки-то этой не было.
Ариэлем хотел лететь –
Ни любви, ни забот.
Или в горы, как Алитет,
Уходить каждый год.
Вбей в колено тоску, кулак,
Удержи от ненужных слез,
Просто что-то не так, не так,
Что-то не удалось.
Из некогда популярной песни Юрия Кукина “А в тайге по утрам туман…”
Ещё, кажется, “Свет далёкой звезды” был.
Вообще не помню.
Позор на мою голову, это Чаковский.
“Алитета” несколько лет в детстве читала, на каникулах в доме отдыха, – до дыр, там было непонятное и волшебное слово “вельбот”:)
Иногда хочется найти и перечитать, только совершенно не уверена, что сможется, поэтому не ищу:)
Алитета мне сейчас по скайпу мама хвалила, что хорошая книжка.
Перечитывать порой опасно, ты права. Я так “Белые одежды” Дудинцева перечитала. Лучше бы не.
Знаешь, мне тогда казалось, что и правда хорошая. Но, если я не путаю, бабушка смотрела на мой тогдашний “алитетов запой” с э-э-э- некоторым пренебрежением.
Я в том же доме отдыха тогда подсела еще на не помню что Нагибина и Наталью Ильину (скорей всего “дороги и судьбы”).
на подоконнике “Гипериона” с год назад углядела нагибинскую книжку “испытание” – немножко про спорт, немножко про природу и охоту, кроооохотными буковками, 1988 год издания. Такой кайф – про охоту:)
Нагибин-то – у-уу… Крутой. Хотя от последней книжки остается впечатление – плюнул в современников, всех разом, – и скорей помер, чтобы табло не начистили.
красивый был мужик. а последнюю книжку, конечно, не читала.
Тань, а что это был за эскапада Володарского с интервью пресловутой “культурке”? Как-то у меня в голове она плохо укладывается.
Не в курсе. А что такое?
http://nataljusha.livejournal.com/1170367.html
Два варианта.
Первый – интервью ведет Ямпольская, та еще помойка, богатый послужной список. Читать ее – все равно что смотреть НТВ.
Второй – Володарский впал в маразм, как Бортко. Причем слово маразм здесь используется в медицинском смысле.
*оффтопик в медицинском смысле*
на днях мояНаташка, задумчиво глядя в природу, выдала:
“имярек (не фигурант из моего вопроса:) НК) очень злопамятный. но, может быть, подступающий склероз это как-то сгладит?”
Гляди-ка, он помер на прошлой неделе.
Что-то он в прошлой жизни особенно нехорошее сделал, раз ушел из этой, запомнившись этим последним интервью.
дык в том-то и дело, не дожил чутьчуть до премьеры ЖиС
🙂 Вельбот – это такое маломерное судно, на котором морские охотники до сих пор охотятся на китов и морзверя.
Да теперь-то мы знаем 🙂
Летом на даче наткнулся на шеститомник Германа, стал перечитывать “Лапшина” и, заигравшись, съел трилогию.
С удивлением открыл для себя, что плоские там не только названия книг. Есть неплохие фрагменты, диалоги…, но в целом его проза произвела на меня удручающее впечатление.
Всё, сейчас меня будут бить.
Да нет, не будут 🙂
Его, наверное, в свое время первый раз надо читать, позже уже не канает. Мешает груз прочитанной высоклассной литературы и собственного опыта. Но для меня обаяние сохранилось, ну не знаю, персонажи какие-то, вроде профессора Жовтяка, который лаял собакой, или Женечки Степанова, фразы, юмор.
В общем, я ему благодарна за эту вещь.
“Как поживает ваш скот?..”
А Женечка, пристроившийся в РПЦ, весьма актуальный и сейчас персонаж.
Да-да, скот 🙂
И еще тетенька-косметолог, которая говорила, что смеяться надо “хю-хю-хю”, чтоб не было морщин. В общем, где просматриваются живые люди и ситуации – там отличный текст. Когда начинается “советизм” – alpolish прав, хочется вздохнуть. Хотя я всегда читала как красноармеец в Бумбараше советовал: “Таблицы и графики пропускаю, в пролетарскую суть вникаю”.
Да я тоже не злюсь на него, просто процентов 80 текста – откровенный шлак.
Я понимаю, время было такое, вполне могу допустить, что результат был ориентирован на главлит, издание и т.д.
Я читал в молодости. Такая же советская муть.
Ну извините 🙂
Меня советизм не смущал особо, хорошие писатели и в этих условиях умели изворачиваться.
Пожалуй, не соглашусь. Скажем, Трифонов не изворачивался и муть не писал. Я бы даже не назвал его литературу советской, но
если непонятно что я имею в виду, то спорить не буду.
Понятно-понятно.
почему же бить?
Я тут книгу интервью с Алексеем Германом прочла. Так вот он примерно то же о прозе отца говорит: фрагменты очень талантливые, а в целом слабовато. Мол, одаренный был писатель, но талант свой по каким-то причинам почти не проявил.
Во как! Герман-сын для меня непререкаемый авторитет. Кстати, жаль, что до премьеры “Трудно быть богом” нашему поколению, по всей вероятности, не дожить.
Пойду искать интервью.
Это не отдельное интервью, а книга интервью. ) Вот так она выглядит: http://my-shop.ru/shop/books/1103228.html. Если найдете, прочитайте, не пожалеете. Интереснейшая.
Записал.
Спасибо огромное!
И от меня спасибо.
Пожалуйста. Приятно делиться интересным.
Вот здесь интервью «Германология (Алексей Герман) [2008 г., фильм-интервью, DVDRip]» http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1221456
И вам спасибо. ) Этот цикл интервью, кажется, показывали по “Культуре”.
Лапшин хорош и Жмакин очень. В остальном согласен. Я трилогию прочел в пятнадцать(очень понравилась),но с тех пор желания перечитать не возникало.Это 35 лет прошло.Хе-хе.
Названия дурацкие, да, зато книжки отличные, как по мне – и трилогия, и уже помянутый “Подполковник”. Перечитывала пару лет назад, и ничуть не потускнело, надо сказать, в сравнении с детскими впечатлениями. А вот сериал недавний запредельно кошмарен, как по мне.
Насчет сериала не сомневалась.
Замечательные названия! Емкие, значимые, выражающие основную мысль произведения, наконец – то есть отвечающие всем требованиям к названиям, дай Бог каждому. “Война и мир”, “Воскресение”,..
А как бы Вы хотели? Мне правда интересно – а какие названия представляются Вам удачными? Хотя бы несколько примеров.
Ну, дело вкуса, наверное. Мне они представляются похожими на названия передовиц из провинциальных газет. Но на истину в последней инстанции не претендую.
В ЧГК-тусовке была байка, что приезжавшим на московские и питерские турниры ребятам из Армении советовали ходить по городу с “Властелином колец” (как раз вышло издание с броским золотым тиснением на супере) в руках – ни один милиционер не привяжется проверить документы.
Вот и в этих дурацких названиях, мне кажется, та же идея.
Вероятно, есть литература, которая должна оставаться в своем времени. Там ее читали – и хорошо, и хватит.
Ну, как сказать… В литературном отношении – да, наверное. В историческом – незаменим.