Кстати о птичках
Составим сборник стихов о птичках?
Закладываю первый кирпичик. Песня о чижике-пыжике!
Не воробей, не голубок прелестный,
Не печени взыскующий орел,
Не гордый и могучий буревестник,
А чижик здесь приют себе обрел.
Под ним бежит струя темней лазури,
Шпиль вдалеке сияет золотой.
А он сидит среди всей этой дури,
Как Ленин – человечный и простой.
Минувших дней печальные останки,
Сегодняшних событий хоровод…
Он жив, он бдит, он на родной Фонтанке
И рюмку мимо рта не пронесет.
Вадим Жук
В кругу облаков, высоко
Чернокрылый воробей,
Трепеща и одиноко,
Парит быстро над землей;
Он летит ночной порой,
Лунным светом освещенный
И, ничем неудрученный,
Все он видит под собой.
Гордый, хищный, разъяренный
И летая словно тень.
Глаза светятся, как день.
В след несется ястреб жадный.
Воробей тому счастливый,
Улетая в дальность прочь…
Но ведь ястреб быстрокрылый
Увидит его небось.
Его мелких крыл журчанье
Нарушает тишину.
Ястреб носится отчайно,
Но не найдет путь к нему.
Сколько же осталась фут
Пролететь и где заснуть
Ему придется наедине.
В лесу ль. В роскошной ли долине
Увы, придется ль отдохнуть?
Безвестный псих, казак по происхождению
Давайте в комменты стихи, орнитологи.
ПесТня о Буревестнике 🙂
А то! Но надо целиком.
дык есть у меня
Я только свое могу вспомнить. Но это нескромно.
Бросьте этих ваших глупостей. Давай стихи скорей.
И правда, чего это я.
Нахтигаль
Пой, соловей, безголосый мой нахтигаль.
Ноты лови на лету, заливайся назло врагам.
Нету давно у тебя никаких «зачем?».
Ты беспринципен и смел, словно товарищ Че.
Птицам положено в марте лететь сюда,
чтоб наблюдать, как небо прошьет вода.
Зрелище для слабонервных, весенний кич.
Если уж ехать – прямехонько под «кирпич».
Я не спрошу тебя, птица, на кой же ляд
сердце свое по мишеням учить стрелять.
Значит, так надо, птица, – идет война.
Ну, а покой, как известно, приснится нам.
И так привычно смех заменяет плач.
Кто-то хихикнет с той стороны стекла.
Ты из любой воды выходил сухим…
Слышишь – я отпускаю тебе стихи.
“Хочу быть уткой” Орлуша
Дождливым ноябрьским днем
Я взял в руки пера и рубанул с плеча
По небу летят утки
Летят уголком стая мне хочется к ним жутко
Они же юг знаю они зимовать будут в каком нибудь чаре
А я тут бумаг груду лопачу жратвы ради
Их будут кормить дети, им будут махать руки, им солнце всегда светит
Я к уткам хочу люди
Я к уткам хочу сзади, чтоб стала мечта былью
Свободы хочу ради, и чтоб за спиной крыль, и чтоб вместо ног лапки
И чтобы как все крякать, и чтоб не нужно давки, и чтоб не по чем слякать
И чтобы моя Нюся, она как и я утка
Ушла от меня к гусю, а я бы страдал жутко
И чтоб я летел, плача, в красивейший день летом, и тут бы в меня
значит предательски в лет дуплетом,
Мой трупик несет бобик, хозяин его хвалит
Утятница мой гробик, стакан до краев налит
В живот насуют яблок и салом натрут шкурку, а после сожрут падлы,
А после споют мурку, а после еще песни про то как летят утки,
Я так не хочу честно, мне даже чуть чуть жутко
Я лучше куплю водку
Я лучше попью сутки
Я знаю теперь четко, не надо мне быть уткой
И по скриптом все ужасно в жизне зыбко, в общем я хочу быть рыбкой
1.
По реке Фонтанке
ЛОдочка плывет….
И сидит мальчишка
Задом наперед!
Это вам Фонтанка,
А не океан!
Разгребают ве-сла
Утренний туман.
Чижик-пыжик, где ты быыыыыыыл?
На Фонтанке, на Фонтаке воду пил…..
Пушка бьет тревогу,
грохот и туман…
Как ты там, на лодке,
Юный капитан?
Силы на исходе,
Нет на нем лица –
каждая дождинка – капелька свинца.
Чижик-пыжик, где ты быыыыыыыл?
На Фонтанке, на Фонтаке воду пил…..
Надо быть мужчиной, чтобы в бурю плыть!
Надо быть героем, чтобы победить!!
Надо вырвать сердце, чтоб страна жила!!!
…..по реке Фонтанке лодочка плыла.
2.
***
Ой, попалась, птичка, стой, не уйдешь из сети.
Не расстанемся с тобой ни за что на свете!
3.
….хоть та земля теплей,
но родина милей!
Милей!
Запомни, журавленок, это слово!
и тд итп
Как нарисовать птитчку 🙂 По-руски и так все знают, пусть будет по-французски.
Pour faire le portrait d’un oiseau
Peindre d’abord une cage
avec une porte ouverte
peindre ensuite
quelque chose de joli
quelque chose de simple
quelque chose de beau
quelque chose d’utile
pour l’oiseau
placer ensuite la toile contre un arbre
dans un jardin
dans un bois
ou dans une forêt
se cacher derrière l’arbre
sans rien dire
sans bouger…
Parfois l’oiseau arrive vite
mais il peut aussi bien mettre de longues années
avant de se décider
Ne pas se décourager
attendre
attendre s’il faut pendant des années
la vitesse ou la lenteur de l’arrivée de l’oiseau
n’ayant aucun rapport
avec la réussite du tableau
Quand l’oiseau arrive
s’il arrive
observer le plus profond silence
attendre que l’oiseau entre dans la cage
et quand il est entré
fermer doucement la porte avec le pinceau
puis
effacer un à un tous les barreaux
en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l’oiseau
Faire ensuite le portrait de l’arbre
en choisissant la plus belle de ses branches
pour l’oiseau
peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
la poussière du soleil
et le bruit des bêtes de l’herbe dans la chaleur de l’été
et puis attendre que l’oiseau se décide à chanter
Si l’oiseau ne chante pas
c’est mauvais signe
signe que le tableau est mauvais
mais s’il chante c’est bon signe
signe que vous pouvez signer
Alors vous arrachez tout doucement
une des plumes de l’oiseau
et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.
Jacques PREVERT
Ты слишком хорошо обо мне думаешь. Я не знаю по-русски.
Ну, во-первых, я написала “все”, а ты – совсем не все. Во-вторых, это я виновата. Это было культовое стихотворение в начале 70-х. Типа как “Сто лет одиночества” и “Уловка-22”. Шло в комплекте с “Маленьким принцем”, не знаю почему. Наверное, потому что оба французы. Вот оно:
Как нарисовать птицу
Сперва нарисуйте клетку
с настежь открытой дверцей,
затем нарисуйте что-нибудь
красивое и простое,
что-нибудь очень приятное
и нужное очень
для птицы;
затем
в саду или в роще
к дереву полотно прислоните,
за деревом этим спрячьтесь,
не двигайтесь
и молчите.
Иногда она прилетает быстро
и на жердочку в клетке садится.
иногда же проходят годы –
и нет
птицы.
Не падайте духом,
ждите,
ждите, если надо, годы,
потому что срок ожиданья,
короткий он или длинный,
не имеет никакого значенья
для успеха вашей картины.
Когда же прилетит к вам птица
(если только она прилетит),
храните молчание,
ждите,
чтобы птица в клетку влетела;
и, когда она в клетку влетит,
тихо кистью дверцу заприте,
и, не коснувшись не перышка,
осторожненько клетку сотрите.
Затем нарисуйте дерево,
выбрав лучшую ветку для птицы,
нарисуйте листву зеленую,
свежесть ветра и ласку солнца,
нарисуйте звон мошкары,
что в горячих лучах резвится,
и ждите,
ждите затем,
чтобы запела птица.
Если она не поет –
это плохая примета,
это значит, что ваша картина
совсем никуда не годится;
но если птица поет –
это хороший признак,
признак, что вашей картиной
можете вы гордиться
и можете вашу подпись
поставить в углу картины
вырвав для этой цели
перо у поющей птицы.
Жак Превер
Очень любила это стихотворение в юности. Тогда оно меня поразило, да..
Попалось в каком-то нашем журнале..
Спасибо Вам, что напомнили..
Мне кажется, мы тогда были более… однородны, что ли. Может быть, потому что “ели, что дают”. Впрочем, сегодня тоже большинство читают Мураками и Дерриду.
Да, соотношения, наверное, мало изменились….
спасибо, что напомнили.
Французский знаю слабо, а вот этот стишок врезался в память навсегда.
Я смотрю, жива ещё “братия, моя честна компания” 🙂
льстите:) до честной компании мне далеко.
еще – его или нет?
про тас де кафе помню
>>> еще – его или нет?
Вопрос не понятн. И утверждение (тас де кафе) тоже.
я не уверена, что это Жак Превер, там было про то, что он берет чашку кофе, чашку кофе с молоком.
блин.
ну вот не помню уже ничего из французского.
une tasse de cafe
ube tase de cafe au lait
примерно так
и потом уходит
А, понятно
Кладу руки на голову и плачу…
Il a mis le cafe’
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de cafe’
Il a mis le sucre
Dans le cafe’ au lait
Avec le petite cuill`ere
Il a tourne’
Il a bu le cafe’ au lait
Et il a repose’ la tasse
Sans me parler
Il a allume’
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fume’e
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est leve’
Il a mis
Son chapeau sur sa tete
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi, j’ai pris
Ma tete dans ma main
Et j’ai pleure’
в смысле, голову на руки… совсем уже
Мне вообще начинает казаться, что кроме этих двух больше и не было ничего. Эти прям застряли. Интересно, почему? Может, их читал кто? А может, где печатали. Не знаю.
нашла:))
и правда он:)
Dejeuner du matin… (Жак Превер)
Dejeuner du matin
Il a mis le cafe
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de cafe
Il a mis le sucre
Dans le cafe au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourne
Il a bu le cafe au lait
Et il a repose la tasse
Sans me parler
Il a allume
Une cigarette
Il a faitdes rondes
Avec la fumee
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est leve
Il a mis
Son chapeau sur sa tete
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regagder
Ety moi , j’ai pris
Ma tete dans ma main
Et j’ai pleure.
_______
Ранний завтрак
Ты в чашку с кофе
налил
чуть-чуть молока,
бросил
кусочек сахара
и размешал.
Закурил сигарету,
кольцами дым
пустил,
пепел стряхнул
в пепельницу,
не посмотрел
на меня.
Молча, выпил
кофе с молоком.
Встал,
надел шляпу,
и плащ надел,
и ушёл,
не сказав ни слова,
не поглядев на меня.
Был дождь.
А я,
уткнувшись
лицом в подушку,
плакала.
Ой, синхрон :)) Тане придётся читать дважды 🙂
Даниил Хармс
Жили в квартире
Сорок четыре
Сорок четыре
Веселых чижа:
Чиж-судомойка,
Чиж-поломойка,
Чиж-огородник,
Чиж-водовоз,
Чиж за кухарку,
Чиж за хозяйку,
Чиж на посылках,
Чиж-трубочист…
Целиком, наверное, многовато. Лучше ссылкой.
О!
С гнезд замахали крикливые цапли,
С листьев скатились последние капли,
Солнце, с прозрачных сияя небес,
В тихих струях опрокинуло лес.
Фет.
…Другой нахал, крикун, теперь лишь будто с бою;
Весь в перьях; у него косматый крюком хвост;
Над самым лбом дрожит нарост
Какой-то огненного цвета,
И будто две руки, служащи для полета;
Он ими так махал
И так ужасно горло драл,
Что я, таки не трус, а подавай бог ноги.
Дмитриев.
У меня есть про чибиса, но очень неприличное.
Главное, чтобы хорошее. А неприличное переживем.
На личку? И анонимно, оно уже народное.
Агния Барто
Снегирь
На Арбате, в магазине,
За окном устроен сад.
Там летает голубь синий,
Снегири в саду свистят.
Я одну такую птицу
За стеклом видал в окне,
Я видал такую птицу,
Что теперь не спится мне.
Ярко-розовая грудка,
Два блестящие крыла…
Я не мог ни на минутку
Оторваться от стекла.
Из-за этой самой птицы
Я ревел четыре дня.
Думал, мама согласится –
Будет птица у меня.
Но у мамы есть привычка
Отвечать всегда не то:
Говорю я ей про птичку,
А она мне про пальто.
Что в карманах по дыре,
Что дерусь я во дворе,
Что поэтому я должен
Позабыть о снегире.
Я ходил за мамой следом,
Поджидал ее в дверях,
Я нарочно за обедом
Говорил о снегирях.
Было сухо, но галоши
Я послушно надевал,
До того я был хорошим –
Сам себя не узнавал.
Я почти не спорил с дедом,
Не вертелся за обедом,
Я “спасибо” говорил,
Всех за все благодарил.
Трудно было жить на свете,
И, по правде говоря,
Я терпел мученья эти
Только ради снегиря.
До чего же я старался!
Я с девчонками не дрался.
Как увижу я девчонку,
Погрожу ей кулаком
И скорей иду в сторонку,
Будто я с ней незнаком.
Мама очень удивилась:
– Что с тобой, скажи на милость?
Может, ты у нас больной –
Ты не дрался в выходной!
И ответил я с тоской:
– Я теперь всегда такой.
Добивался я упрямо,
Повозился я не зря.
– Чудеса,- сказала мама
И купила снегиря.
Я принес его домой.
Наконец теперь он мой!
Я кричал на всю квартиру:
– У меня снегирь живой!
Я им буду любоваться,
Будет петь он на заре…
Может, снова можно драться
Завтра утром во дворе?
Скворец. (А.Макаревич)
Я вопросом озабочен:
Отчего скворец свистит?
– От того, что легкий
Очень-очень
И летит, куда хотит.
– Хочет!
От того, что все в природе
Предназначено ему,
От того, что он
От всех свободен
И не должен никому.
Куры-дуры так устали
Яйца и цыплят считать,
Что давно про небо
Думать перестали,
Им уже не полетать.
А он своей лишь песне верен,
И пускай он прост на вид,
Но не окольцован,
Никому не вверен
И нигде не состоит.
И от того с утра до ночи
Тут и там скворец свистит,
От того, что легкий
Очень-очень
И летит, куда хотит.
– Хочет!
Черубино, дух трамвайный, воробей в вагонной давке,
О, поймайте, удержите, дайте, дайте!..
Что за слово “перекресток”, что за корень мандрагора,
Что за город, мой прекрасный, что за город?..
В нем живут чужие птицы – те же люди, но в полете,
В нем гнездится дикой жабой ангел кашля и ангины,
Бедный мальчик, не сердитесь, не скучайте, не болейте,
В этом городе все люди андрогинны.
В этом городе неправедном руками не поймать
То, что хочется потрогать и сломать.
Ну, поймайте же его, он так колотится о стекла,
В это солнце, в эту жесть, в этот желоб кровостока,
В эту жалость, в эту нежность, в этот город воробьиный…
Дух трамвайный, Черубино. Ад кромешный, Черубино.
А поймаешь – просто птаха, ком отчаянья и страха –
Ну кому она нужна?..
Город бредит мокрым мартом, и бредет по странным картам,
По трамвайным путям весна.
Ольга Родионова
Песенка про лапчатых гусей
Прилетали гуси лапчатые,
Приносили гусли звончатые.
У них крылья были крапчатые,
Лапки были перепончатые.
Отворялись двери створчатые,
Люди вышли к ним улыбчатые:
– У нас скатерти узорчатые,
У нас каши все рассыпчатые –
Милости просим к столу!..
Полетели перья крапчатые,
Загремели гусли звончатые:
Уносили гуси лапчатые
Свои лапки перепончатые –
Подобру-поздорову!
(Б. Заходер)
Павлины, белые павлины, уплыли при лучах луны,
Павлины, белые павлины, уплыли плавно навсегда,
Уплыли белые павлины, мои томительные сны,
До пробужденья, до рассвета, во глубь заглохшего пруда,
Павлины, белые павлины, мои томительные сны,
Уплыли плавно в глубь глухую, где дремлет тусклая вода,
В глухую глубь пруда без солнца, где волны полны тишины,
Павлины, белые павлины, уплыли плавно навсегда.
Метерлинк
Альбатрос
Нередко, чтобы развлечься, члены экипажа (судовой команды)
Ловят альбатросов, огромных морских птиц,
Следующих, подобно праздным (ленивым) спутникам,
За кораблем, скользящим над горькими безднами.
Едва они попадают на палубу (плоские доски),
Эти короли лазури, неуклюжие и пристыженные (опозоренные),
Жалко волочат свои большие белые крылья,
По бокам, подобно веслам.
Этот крылатый странник неуклюж и беспомощен,
Он, прежде такой красивый, как смешон и уродлив!
Один тычет ему в клюв трубкой,
Другой, хромая, передразнивает калеку, который летал.
Поэт подобен этому принцу облаков,
Который знается с бурей и смеется над лучниками:
Он изгнан на землю в гущу гиканья и свиста,
Крылья великана мешают ему ходить.
(Подстрочный перевод “Альбатроса” Бодлера)
(Стихотворный непонятно чей есть тут, но мне не очень нравится)
И вот здесь знаменитый отрывок из Стерна про скворца, очень красиво сверстанный 🙂 Сойдет за стихотворение в прозе, может?
“I fear, poor creature,” said I, “I cannot set thee at liberty.” “No,” said the starling; “I can’t get out, I can’t get out,” said the starling.
Напрашивается очевидный ответ про ястреба 🙂
Можно не целиком, а любимое место, скажем.
🙂 Я, как назло, не слишком люблю про ястреба, всего целиком.
Птичка ходит петь на ветку,
А мужик — в овин.
Так позвольте вас поздравить
Со днем ваших именин.
Жил на свете чижик серый,
Пел «Матаню», ел и спал.
Но поел раз свыше меры
И холодным трупом стал.
Так и мы. Сегодня живы,
Нынче пища, жизнь и свет,
А назавтра пишут «Нивы»
Некрологи и портрет.
Так и чижик…
Нынче пел он,
Завтра умер…
Так и мы…
Так уж свет нелепо сделан,
Чтоб сменяться мраком тьмы.
Так и чижик…
Ворона
Ворона
На заброшенном балконе среди прочей мишуры
Как-то встретились вороне биллиардные шары.
Что за птица улетела и забыла путь домой?
На шары ворона села, стала греть шары собой.
Ни на шаг не отходила от приемышей своих,
Не студила, не будила, а высиживала их,
И, когда явилась осень, чтоб сорвать листву с берез,
Вдруг из цифры номер восемь показался чей-то нос.
Шла ворона через грядку, а за ней шагали в ряд,
Рассчитавшись по порядку, восемь белых воронят.
Все вокруг цвело и пело, пах листвой осенний сквер,
И ворона вдруг запела захлебнувшись буквой «р».
Позабыв про все на свете,
Пела птица на суку,
И вопили рядом дети
С номерами на боку.
(В. Качан)
ЛЕБЕДЬ В ЗООПАРКЕ
Сквозь летние сумерки парка
По краю искусственных вод
Красавица, дева, дикарка —
Высокая лебедь плывет.
Плывет белоснежное диво,
Животное, полное грез,
Колебля на лоне залива
Лиловые тени берез.
Головка ее шелковиста,
И мантия снега белей,
И дивные два аметиста
Мерцают в глазницах у ней.
И светлое льется сиянье;
Над белым изгибом спины,
И вся она как изваянье
Приподнятой к небу волны.
Скрежещут над парком трамвая,
Скрипит под машинами мост,
Истошно кричат попугаи,
Поджав перламутровый хвост.
И звери сидят в отдаленье,
Приделаны к выступам нор,
И смотрят фигуры оленьи
На воду сквозь тонкий забор.
И вся мировая столица,
Весь город, сверкающий наш,
Над маленьким парком теснится,
Этаж громоздя на этаж.
И слышит, как в сказочном мире
У самого края стены
Крылатое диво на лире
Поет нам о счастье весны.
(Н. Заболоцкий)
Олег Григорьев
ПРО ПТИЧКУ
Хоронили дети кошку
Кошку с плачем провожали
Под трезвон кастрюльных крышек.
На балконе толстый дядя
Брил свой толстый подбородок
Безопасной тонкой бритвой.
Как увидел этот дядя,
Что внизу хоронят кошку.
Говорит: “Вот это нате!”
Говорит: “Хоронят кошку”,
Говорит: “Подумать только!
Никогда бы не подумал:
С плачем кошку провожают
Под трезвон кастрюльных крышек”
Из детей, который больше,
Говорит ему: “Не кошку”,
Средний тоже утверждает:
“Мы хороним, но не кошку”
Самый маленький детеныш
Говорит сквозь слезы: “Птичку.
Эта кошка съела птичку,
Мы поймали эту кошку
И несем ее в коробке
Всем ребятам напоказ”.
“Ну! — воскликнул толстый дядя.
Вот так так!” – и рассмеялся.
Говорит: “Я видел много,
Но такое – в первый раз!”
Я по песням, хорошо?
1. НОМ. “Хватит”
Мне на форточку сел воробей
С ненавидящим оком.
Из бесплотных эфирных полей
Он приблизился боком.
Все, что я накопил до сих пор,
Моментально увяло,
И бессмысленность, как мухомор,
Сокрушающе встала.
Я запрыгал по грязным полам
И заухал, как филин,
Разметал подсознательный хлам
На квадратные мили,
Избавляясь от тяжких цепей
Силой дикой природы.
Помогай тебе Бог, Воробей,
Мудрый вестник свободы!
2. “Машина времени”, “Синяя птица”
http://www.citycat.ru/jpx/muss/mash_ptiz.html
3. “Аукцыон”, “Гусаки”
http://lyrika.nm.ru/Auktsyon/Gusaki.htm
Условно про птичку. А.А.А.
Был он ревнивым, тревожным и нежным,
Как Божие солнце, меня любил,
А чтобы она не запела о прежнем,
Он белую птицу мою убил.
Промолвил, войдя на закате в светлицу:
“Люби меня, смейся, пиши стихи!”
И я закопала веселую птицу
За круглым колодцем у старой ольхи.
Ему обещала, что плакать не буду,
Но каменным сделалось сердце мое,
И кажется мне, что всегда и повсюду
Услышу я сладостный голос ее.
Гаврила Романыч Державин:
Поймали птичку голосисту
И ну сжимать ее рукой.
Пищит бедняжка вместо свисту,
А ей твердят: “Пой, птичка, пой!”
И еще – “Ворон” По. Он в коммент не влезает… 🙁
Саша Черный
Аисты.
В воде декламирует жаба,
Спят груши вдоль лона пруда.
Над шапкой зеленого граба
Топорщатся прутья гнезда.
Там аисты, милые птицы,
Семейство серьезных жильцов…
Торчат материнские спицы
И хохлятся спинки птенцов.
С крыльца деревенского дома
Смотрю – и как сон для меня:
И грохот далекого грома,
И перьев пушистых возня.
И вот… От лугов у дороги,
На фоне грозы, как гонец,
Летит, распластав свои ноги,
С лягушкою в клюве отец.
Дождь схлынул. Замолкли перуны.
На листьях – расплавленный блеск.
Семейство, настроивши струны,
Заводит неслыханный треск.
Трещат про лягушек, про солнце,
Про листья и серенький мох –
Как будто в ведерное донце
Бросают струею горох…
В тумане дороги и цели,
Жестокие черные дни…
Хотя бы, хотя бы неделю
Пожить бы вот так, как они!
Я на детских стишках специализируюсь
Сова (Б. Заходер)
Мудрейшая птица на свете- сова.
Все слышит, но очень скупа на слова
Чем больше услышит- тем меньше болтает
Ах, этого многим из нас не хватает.
Сова (Рената Муха)
Всю ночь, с темноты до рассвета,
На ветке сидела Сова
И песню сложила про это
А утром забыла слова.
Червяки и дятлы (Р. Муха)
“Едят ли Дятлы Червяков?”-
Спросил Червяк.
И был таков.
Багрицкий
Трудно дело птицелова:
Заучи повадки птичьи,
Помни время перелетов,
Разным посвистом свисти.
Но, шатаясь по дорогам,
Под заборами ночуя,
Дидель весел, Дидель может
Песни петь и птиц ловить…
у него ещё есть про птиц, но сходу только Птицелов вспомнился.
Ал. П-н
Птичка Божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда,
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдет,
Птичка гласу Бога внемлет,
Встрепенется и поет.
За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет –
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальние страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
Саша Черный
ВОРОБЕЙ
Воробей мой, воробьишка!
Серый-юркий, словно мышка.
Глазки – бисер, лапки – врозь,
Лапки – боком, лапки – вкось…
Прыгай, прыгай, я не трону –
Видишь, хлебца накрошил…
Двинь-ка клювом в бок ворону,
Кто ее сюда просил?
Прыгни ближе, ну-ка, ну-ка,
Так, вот так, еще чуть-чуть…
Ветер сыплет снегом, злюка,
И на спинку, и на грудь.
Подружись со мной, пичужка,
Будем вместе в доме жить,
Сядем рядышком под вьюшкой,
Будем азбуку учить…
Ближе, ну еще немножко…
Фурх! Удрал… Какой нахал!
Съел все зерна, съел все крошки
И спасиба не сказал.
В кругу облаков высоко чернокрылый воробей
Трепеща и одиноко парит быстро над Землей.
Он летит ночной порой, лунным светом освещённый
И ничем не удручённый, всё он видит под собой.
Гордый, хищный, разъярённый
И летает, словно тень, глаза светятся, как день.
У Стругацких, из книги “Творчество душевнобольных” 🙂
Селезень
Борис Заходер
Улетает селезень в дальнюю сторонку.
За морями селезень ищет селезенку.
Что ты ищешь селезень в том краю далеком?
Селезенка, селезень, у тебя под боком.
Щербаков, куда без него
После холодности безбрежной,
безнадежной, из года в год,
после медленной этой казни,
затяжной, как болезнь, как песнь,
ты, Бог весть для какой причуды,
глаз и рук своих ад и мед
вдруг распахиваешь навстречу
мне, забывшему, кто я есмь.
И молчу я, дыша едва.
Сердце вспыхивает и гаснет.
Слух не внемлет. Ни рук, ни глаз нет.
Гортань мертва.
Так, быть может, иной пернатый
с юных дней в стенах четырех,
позабыв назначенье крыльев,
долгий срок живет взаперти,
и, когда он уже не птица,
кто-нибудь – невзначай, врасплох –
открывает ему просторы:
что, мол, делать с тобой! Лети.
Но ведь это – янтарь, слюда,
безделушка ручной работы.
Уж какие ему полеты!
Беда, беда…
А представь-ка себе, что узник,
не найдя на окне замка,
от внезапности ошалеет
и шагнет, ошалев, в окно –
потому что, увидев небо
без малейшего огонька,
возомнит, что оно – в алмазах.
А такое не всем дано.
Только гений он или бахвал –
мягче камни внизу не станут.
Обманулся или обманут –
равно пропал.
Берегись выпускать на волю
сумасброда, слепца, певца.
Берегись, он весьма опасен,
ибо с бездной путает высь.
Если ж выпустишь, то немедля
сожаленье сотри с лица,
задави в себе состраданье
и тогда уж – не берегись.
Можешь с легкой душой смотреть,
как он, падая, улыбнется:
что, мол, делать с тобой! Придется
и впрямь лететь…
тоже Превер
ЖАК ПРЕВЕР
В деревне мрачные лица:
Смертельно ранена птица.
Эту единственную проживающую в деревне птицу
Единственный проживающий в деревне кот
Сожрал наполовину.
И она не поет.
А кот, облизав окровавленный рот,
Сыто урчит и мурлычет… И вот
Птица умирает.
И деревня решает
Устроить ей похороны, на которые кот
Приглашен, он за маленьким гробом идет.
Гроб девочка тащит и громко рыдает.
“О, если б я знал, – говорит ей кот, –
Что смерть этой птицы
Причинит тебе горе,
Я съел бы ее целиком…
А потом
Сказал бы тебе, что за синее море,
Туда, где кончается белый свет,
Туда, откуда возврата нет,
Она улетела, навек улетела,
И ты бы меньше грустила, и вскоре
Исчезла бы грусть
С твоего лица…
Что ни говорите, а всякое дело
Надо доводить до конца!
утка – это птица или дичь?
В.Долина
Какие тут шутки, когда улетает семья?
Последствия жутки – об этом наслышана я.
Судьба не копейка! Мне попросту не повезло.
Я Серая Шейка. И мне перебили крыло.
Семья улетает. Прощайте, прощайте, семья!
Меня угнетает, что сестры сильнее, чем я.
“Взлетай, неумейка!” – мне это с небес донесло.
Я Серая Шейка. И мне перебили крыло.
Гляжу близоруко, гляжу безнадежно во мглу.
Но я однорука и, значит, лететь не могу.
“Счастливо, счастливо!” – кричу я вдогонку семье.
Тоскливо, тоскливо одной оставаться к зиме.
Тоскливо и жутко готовиться к лютой зиме.
Последняя утка! Последняя утка на это земле.
“Судьба не копейка!” – мне здешние птицы твердят.
Я Серая Шейка. Пуская меня лисы съедят.
ой! проВорону же!
(с)
Ворона
Я лысая ворона с потрепанным хвостом,
Стара, хвора, безродна и страшная притом,
Но не такой родилась я в лучшие года,
Звезда моя светила, была я молода.
Ходила я в невестах, красавицей была,
Порхала выше леса, любила я орла.
И как меня знобило, когда я поняла:
Была я нелюбимой у этого орла.
И билась об сосну я как лодка о причал.
Но на любовь такую он мне не отвечал.
И вот погасла свечка, закончилась игра,
Мы разошлись навечно как в море трактора.
Вот встретила весну я, мне скоро триста лет,
Любовь свою большую видала я в обед.
Орел сидел на дубе, вот это пироги –
Больной, слепой, беззубый, хромой и без ноги.
Я дама без амбиций, но гордый нрав со мной.
И что за чудо-птица была твоей женой?
Как ловко отомстила, как быстро довела!
Вот так я победила спесивого орла.
1992
со вторым ошибочка вышла:)
————————-
Тань, останови меня!!!! у меня еще есть:)
таки я честно просила меня остановить
Танго соловья:) http://patefon.knet.ru/40e.htm, т.е. http://patefon.knet.ru/music/patephon/Savva_-_Tango_solovya.mp3
Blue canary
Все источники говорят, что музыку написал Винченцо Фиорино, английские слова также принадлежат ему. Автором итальянских слов является человек по фамилии Карера. (ссылку потеряла, кажется)
Blue canary di ramo in ramo,
Gorgeggi al vento il tuo richiamo.
Blue canary attendi invano
Che torni al nido chi ando lontano.
Ogni fiore del mio giardino
Sullo stelo si è chinato
Ed ascolta intimidito
La tua favola accorata.
Sopra i rami del grande pino
Da quel nido dimenticato
S’ode a sera disperato
Il richiamo a chi è partito.
Blue canary che affidi al vento
Le tristi note del tuo tormento,
Blue canary nel bel tramonto
Ti sento amico del mio rimpianto.
Blue blue blue canary – pic, pic, pic – si perde l’eco.
Se piangi o canti al tramontar – pic, pic – ripete il vento.
Галич Летят утки http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4112
Галич Прилетает по ночам ворон http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4133
Жигулин Летели гуси на Усть-Омчуг http://zhigulin.ouc.ru/leteli-gysi.html
Константин Библ
Сильней, чем плач воды на перекатах,
Меня манит туда паром знакомый,
Где утки опускаются всё в более
Глубокие и сладкие затоны.
Вы можете их угадать заранее
По блеску в воздухе, покуда стая
Кружится в ожидании свидания
С печалью уток Древнего Китая.
Они умчатся, – тростники останутся
Их шорохом шуршать первоначальным…
Они сегодня на Градчаны тянутся;
И вот – одна, и тоже – на Градчаны…
Сквозь тучи, мимо башен с гордым прошлым,
Летит… И шея нежная ранима…
Не знаю, что мне делать с этим пёрышком:
Она его на берег уронила.
Соснора
О чём плачет филин?
О том, что нет неба,
что в темноте только
двенадцать звёзд, что ли.
Двенадцать звёзд ходят,
игру играют,
что месяц мышь съела,
склевал его ворон.
Унёс ворон время
за семь царств счастья,
а в пустоте плачет
один, как есть, филин.
О чём плачет филин?
Что мир мал плачу,
что на земле – мыши,
что звёзды лишь – цепи…
Когда погас месяц,
и таяло солнце,
и воздух воздушен
был, как одуванчик,
когда во всё небо
скакал конь красный
и двадцать две птицы
дневных смеялись…
Что так плакал филин,
что весь плач птичий –
бессилье бессонниц,
ни больше, ни меньше.
*застенчиво ретируясь* пока все 🙂
зы. если все срастется, через пару недель звякну.
Охотник веселый прицелится,
И падает птица к ногам.
И дым исчезающий стелется
По выцветшим низким лугам.
Заря розовеет болотная,
И в синем дыму, не спеша,
Уносится в небо бесплотная,
Бездомная птичья душа.
А что в человеческой участи
Прекраснее участи птиц,
Помимо холодной певучести
Немногих заветных страниц?
(Георгий Иванов)
Отрывок Кибирова из поэмы Когда был Ленин маленьким – уже практически такой сборник:
Лети же в сонм теней, малютка-реполов,
куда слепая ласточка вернулась,
туда, где вьются голуби Киприды,
где Лесбии воробышек, где Сокол
израненный приветствует полет
братишки Буревестника, где страшный
убитый альбатрос сурово мстит
английскому матросу, где в отместку
французские матросы на другом
таком же альбатросе отыгрались,
где чайку дробью дачник уложил,
где соловей над розой, где снегирь
заводит песнь военну, где и чибис
уже поет юннатам у дороги,
и где на ветке скворушка, где ворон
то к ворону летит, то в час полночный
к безумному Эдгару, где меж небом
и русскою землею льется пенье,
где хочут жить цыпленки, где заслышать
малиновки ты сможешь голосок,
где безымянной птичке дал свободу,
храня обычай старины певец,
где ряба курочка, где вьется Альциона
над батюшковским парусом, где свищет
во тьме ночей и ропщет Филомела,
и где слепая ласточка, слепая…
Лети туда, малютка реполов!
Ты заслужил бессмертие. Лети же!
О чем поют воробушки
В последний день зимы?
-Мы выжили!
-Мы дожили!
-Мы живы! Живы мы!
А в украинском переводе, потому что в русском вышло совсем не про птичку, можно? 🙂
Арсений Тарковский
МАЛИНОВКА
Душа и не глядит на рифму конопляную,
Сидит, не чистит перышек, не продувает горла:
Бывало, мол, и я певала над поляною,
Сегодня, мол, не в голосе, в зобу дыханье сперло.
Пускай душа чуть-чуть распустится и сдвинется,
Хоть на пятнадцать градусов, и этого довольно,
Чтобы вовсю пошла свистать, как именинница,
И стало ей, малиновке, и весело и больно.
Словарь у нас простой, созвучья — из пословицы.
Попробуйте, подставьте ей сиреневую ветку,
Она с любым из вас пошутит и условится
И с собственной тетрадкою пойдет послушно в клетку.
Григорий Кружков
ЛЕБЕДЬ
Не люблю я природу, родную природу,
Мне не нравится лебедь, ныряющий в воду
С очевидною целью набития зоба;
Если лебедь с подругой — не нравятся оба.
Птица-двойка, невинного бич ангелочка,
Мне милей; подгреби к ней ничтожная точка,
Плюсик маленький, крохотная запятая, —
Лишь зрачком поведет, никого не глотая.
Двойка мне симпатичней, чем лебедь, — за то, что,
Как душа, с матерьяльного снятая кошта,
Незлобива, рассеянна и бескорыстна:
Птичка Божия, сущая ныне и присно.
Олег Губарь
СОВА
На кустах чертополоха,
анонимкою, ничьей,
пореветь не так уж плохо
в тусклом мареве свечей.
Стебли крохкие, сухие —
режет кромка, ранит штырь.
Ночь накрыл епитрахилью
шелестящей нетопырь.
Мшистых тучек провисанье,
причитанье наверху.
Звуконосное касанье
с написаньем: «Ух-ху-ху».
Плач порочный, чревоточный,
прогрызающий дыру,
плач полночный, внеурочный, —
потому что я умру.
И спросонья, в полудреме,
исповеданной виной,
от Фомы и до Еремы
явь стоит передо мной.
Всплывают не только мандельштамовская ласточка или кушнеровское «Тучка, ласточка, душа! Я привязан, ты — свободна», но и, скажем, «Только в клетках говорят попугаи, А в лесу они язык забывают» Новеллы Матвеевой или маршаковский перевод:
НЕСГОВОРЧИВЫЙ УДОД
Шла Марина с огорода,
Под кустом нашла удода.
А удод ей: — Ду-ду-ду,
Жить у вас я не бу-дуу!
К старой бабке убегу,
Даст мне бабка творогу!
Или вот такое:
Татьяна Милова
* * *
Смилуйся, птичка золотая,
Не свисти ты мне больше про удачу,
Лучше на себя посмотри, лахудра,
На авоськи, на борщ, на детей чумазых.
Я сама плескалась подсадной уткой,
Я сама кружилась цыпленком в гриле,
Я сама была голубя бумажней —
Больше меня летать не заставишь.
🙂 У меня немедленно всплыло любимое “Zabrałeś mi dzieciństwo, a ono powraca z chłopcem który biega po lesie za sójką, co mieszka raz wysoko albo całkiem nisko”, но у него русского перевода нет вроде.
Не знала. Я его вообще плохо знаю, кстати. В последний приезд вертела в руках разноцветные томики сколькототамтомного издания и думала: хорошо бы…
Да я тоже не особенно хорошо и даже не любитель в больших дозах, но помалу иногда бывает хорош.
угу
Любимое 🙂
БАЛЛАДА О ЛАСТОЧКЕ
Вставал рассвет над Леной. Пахло елями,
Простор алел, синел и верещал,
а крановщик Сысоев был с похмелия
и свои чувства матом выражал.
Он поднимал, тросами окольцованные,
на баржу под названьем “Диоген”
контейнеры с лиловыми кальсонами
и черными трусами до колен.
И вспоминал, как было мокро в рощице
(На пне бутылки, шпроты. Мошкара.)
и рыжую заразу-маркировцицу,
которая ломалась до утра.
Она упрямо съежилась под ситчиком.
Когда Сысоев, хлопнувши сполна,
прибегнул было к методам физическим –
к физическим прибегнула она.
Деваха из деревни, – кровь бунтарская! –
она (быть может, с болью потайной)
маркировала щеку пролетарскую
своей крестьянской тяжкой пятерней…
Сысоеву паршиво было, муторно.
Он Гамлету себя уподоблял,
в зубах фиксатых мучил “беломорину”
и выраженья вновь употреблял.
Но, поднимая ввысь охапку шифера,
который мок недели две в порту,
Сысоев вздрогнул, замолчав ушибленно,
и ощутил, что лоб его в поту.
Над кранами, над баржами, над спицами,
ну, а точнее – прямо над крюком,
крича, металась ласточка со всхлипами:
так лишь о детях – больше ни о ком.
И увидал Сысоев, как пошатывал
в смертельной для бескрылых высоте
гнездо живое, теплое, пищавшее
на самом верхнем шиферном листе.
Казалось, все Сысоеву до лампочки:
Он сантименты слал всегда к чертям,
но стало что-то жалко этой ласточки,
да и птенцов: детдомовский он сам.
И, не употребляя выражения,
он, будто бы фарфор или тротил,
по правилам всей нежности скольжения
гнездо на крышу склада опустил.
А там, внизу, глазами замороженными,
а может, завороженными вдруг
глядела та зараза-маркировщица,
как бережно разжался страшный крюк.
Сысоев сделал это чисто, вежливо,
и краном, грохотавшим в небесах,
он поднял и себя, и человечество
в ее зеленых мнительных глазах.
Она уже не ежилась под ситчиком,
когда они пошли вдвоем опять,
и было право к методам физическим
Сысоеву не нужно прибегать.
Она шептала: “Родненький мой…” – ласково.
Что с ней стряслось, не понял он, дурак.
Не знал Сысоев – дело было в ласточке.
Но ласточке помог он просто так.
С ветки на ветку, с ветки на ветку
Птица синица летела в разведку.
Села в солому лицом к сельсовету,
Только в соломе ни зёрнышка нету.
Обмолотили, убрали на совесть –
Вот потому-то в совхозе мясцо есть.
…
В. Боков