Позвольте же нам всем бараком…
“Позвольте же нам всем бараком выразить свое восхищение мастеру, создавшему незабываемое яйцо Фаберже из наших золотых зубов”.
(С) Линор Горалик.
“Позвольте же нам всем бараком выразить свое восхищение мастеру, создавшему незабываемое яйцо Фаберже из наших золотых зубов”.
(С) Линор Горалик.
You must be logged in to post a comment.
сказано неплохо
чеканно
О, да.
Впрочем, многие и многие совершенно искренни в выражении восхищения.
Вы так говорите, что можно подумать, что зубы у вас во рту – действительно ваши
Да, а ведь могли бы, как обычно, себе эти зубы (третьим рядом) вставить.
Уже не влезают, видать.
Хлёстко!
Но уж прям “яйцо Фаберже”.
Своё я бы выразила, как тоскливо-облегчённое: “Всё-таки хорошо, что не облажались на весь мир…”
Да ладно; какие-нибудь сирийцы-ливийцы ежедневно лажаются на весь мир, и плевать им.
Как точно сказано!
Одним предложением!!!! Про всё…
Горалик! Талант не пропьёшь.
Отличная формулировка. Мне эта мысль попадалась в ленте в нескольких местах, но не настолько чеканно.
Что, впрочем, верно и для пирамиды Хеопса, и для Янтарной комнаты.
Тут хорошо бы еще убедиться в том, что олимпийские сооружения будут хоть как-то окупаться. Пирамида Хеопса это более-менее неплохо делает. Даже Эйфелева башня, при всей своей уёbщности, делает.
Уже окупаются….цены в магазинах стартовали…финиша не видно :-))) “Выше! Дальше! Сильнее!”
Я не уверен насчет Янтарной Комнаты. Вряд ли она обошлась в 120 мегаевро.
Хорошо сказано, да. Я обычно цитирую Майн Рида про фейерверки.
Хм, если посчитать, во что выливается13% налогов у большого количества населения в абсолютном выражении, то “наши золотые зубы” будет всего лишь красивым преувеличением.
Фраза меткая. Но как-то странно её слышать от гражданки другой страны, приехавшей в Москву за деньгами, которые тут и имеет. Неискренне как-то, вроде как её аудитория чего-то такого ждала, и она для аудитории постаралась.