Какой кошмар. Процитировал, называется. – Это…
Какой кошмар. Процитировал, называется.
– Это я убил прапорщика Гадюкова!
Сын забыл “Денискины рассказы”. Пойду застрелюсь.
Теперь я знаю, как буду его дразнить. Ну, если промахнусь, стреляясь.
Какой кошмар. Процитировал, называется.
– Это я убил прапорщика Гадюкова!
Сын забыл “Денискины рассказы”. Пойду застрелюсь.
Теперь я знаю, как буду его дразнить. Ну, если промахнусь, стреляясь.
You must be logged in to post a comment.
:))
У моего израильского друга то и дело возникает взаимонепонимание с собственной дочерью, милой, нежной, знающей русский, но вовсе не в тех объемах, чтобы понимать юмор, игру слов, etc.
Надо, пожалуй, ему рассказать о подвигах современной молодежи! Прапорщик Гадюков. Хахаха:))
Хорошо 🙂
Это как-то “Адъютант его превосходительства”, кажется, срезонировал.
А что там, в “Адъютанте”? Это уже я не помню:)
Ну, что-то вроде “Казак зарубил его саблей напополам” ))
Это, по-моему, не “Адъютант его превосходительства”, а повесть М. Ю. Лермонтова “Фаталист” (она же – заключительная глава романа того же автора “Герой нашего времени”)).
“К истории одной лермонтовской цитаты” )))
http://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D1%8A%D1%8E%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0
– Сейчас должен зазвонить телефон…
Да! 🙂
Динь-динь-динь!
Икзактли! 🙂
Зато он громко поет?)
“Мы врррезались в Крым!”
А как надо? “Это я убил старуху-процентщицу и сестру её Лизавету”?
Шпиона Гадюкина же!
А-а-а))) Как здорово!!!! Спасибо !!! )) Нашла диафильм в сети , делюсь http://diafilmy.su/1587-smert-shpiona-gadyukina.html
Спасибо 🙂
Это шпион Гадюкин так мимикрировал?:)
Ну конечно.
Бедный прапорщик. А нет гипотез, почему именно прапорщик?
Швейка недавно перечитывал, отсюда, наверное.
а мой сын-изральтянин 10 лет от роду назвал однажды депутатов присяжными
даже не знаю, радоваться или огорчаться
Радоваться, конечно!
однозначно прапорщик.
лошадиная фамилия