Господа историки и архитекторы, дело…
Господа историки и архитекторы, дело есть. Запасной и запасный дом (дворец) – одно и то же? Использовалось как помещение для запасов, прислуги и т.д. – или все же как второстепенное жилье для владельца?
Спорим тут.
Сразу скажу, что знание мое – от быстрого поиска в интернете. Похоже, смысл зависит от изначального назначения. Запасный дворец Кочубея в Пушкине строился как запасной дом-дача. А Запасный (Житный) двор у Красных ворот в Москве — как склад.
Запасный двор – это понятно. А если дом, да еще в источниках пишется и так и сяк. И потом, если через улицу – основной дом того же великого князя, зачем ему так близко запасная дача (не говоря о том, что это городская черта). Беда-огорчение.
А по архитектурным особенностям оное определить невозможно? Все же склад и жилье помещения сильно разные.
Больше на жилье похоже – хотя и довольно скромное, но смущает, что так близко к основному дому.
Если близко к основному дому, то, может быть, служебный корпус?
Служебные там тоже есть, во дворе.
То есть, истории дома нет? “Такой-то дом был построен в качестве…” Что за дом?
Просто – запасной дом в.к. Павла Александровича. 1891-й.
Довольно скромен, поэтому я думаю – может, для обслуги разнообразной? Ну и квартиры под сдачу, курочка по зернышку клюет.
Нет ли тут парности вроде летний-зимний дворец.
Читал я тут давеча записки Екатерины, бедные монархические летом переезжали и жили в других местах, почти как в деревне у людей была летняя изба просторная, а зимняя зато отапливаемая (впрочем, в Архангельской бывало, что дома были одинаковые, только их топили один год так, а другой этак по разным причинам).
Смысл есть, но это все же не те годы, к концу XIX не было смысла так жмотиться. Хотя идея мне нравится.
запасной – на случай войны)
запасный – для размещения запасов
два разных слова
Это не так.
Знакомый ресурс 🙂
Любимый, не вылезаю. В общем, наверное, историю надо смотреть, в т.ч. перестройки (кому я рассказываю… 🙂

Вот известный тебе дом, похожий на дворец, а на деле как раз запасный склад.
Угу.
С историей перестроек неважно, мало инфы.
спасибо)
я не сверяясь выдала своё чувство языка, и как-то по-другому для меня будет звучать как “кофе” в среднем роде (по последним веяниям – тоже правильно)
но вы правы, конечно, хозяйка жж спросила компетентное мнение – я забыла добавить имхо
Тут хорошее про кофе в среднем роде: “”Кофе” в среднем роде встречается у Н. И. Новикова в 1783 году, у Д. Мамина-Сибиряка в 1883 году, А. Н. Толстого в 1916 году, Ю. И. Юркуна в 1921 году, Б. А. Пильняка в 1922 и 1925 году, А. С. Грина в 1929 году, М. А. Алданова и Л. С. Соболева в 1932 году, И. Ильфа и Е. Петрова в 1936 году, В. В. Набокова в 1955 году и ряда других…”
(Таня, это ещё один “известный” ресурс 🙂
К разговору о кофе и звОнит-звонИт. Хорошая статья о создании словорей, норм и их изменениях: http://hbr-russia.ru/issue/87/3413/print?fb_action_ids=533514083374112
В Зимнем дворце имелось, например, две запасных половины, то есть комнаты, в которых размещали гостей в случае необходимости.