Музыкальная пауза. От смеха…
От смеха уронила БСЭ на ногу.
Вообще предупреждать надо, а то у меня колонки на полную мощность установлены, боюсь бабушка на кухне теперь беспокоится за мою пищеварительную систему.
От смеха уронила БСЭ на ногу.
Вообще предупреждать надо, а то у меня колонки на полную мощность установлены, боюсь бабушка на кухне теперь беспокоится за мою пищеварительную систему.
You must be logged in to post a comment.
*вытирая слезы* я на работе!!!
Брубек-то какой…
Брубек сразил, ага 🙂
Я тоже до слез смеялась.
вспомнилась книга, которая у нас тут вышла пару лет назад (тот случай, когда переводить название с чешского не обязательно):

Удивилась бы, если б не читала Швейка : )
по первости немножко офигеваешь от изобилия и вольности обращения с, потом привыкаешь и сам начинаешь веселиться. 🙂
АААААААААААААААА!!! Замечательно как! Музыка гениально подобрана.
А солист какой!
А как перепостить-то? 🙂 Уж очень хочется друзей порадовать…
Копируете адресную строку и вставляете в свой журнал.
Всё собрание БСЭ уронила или только один том? Хотя и один том хорош на ногу, особенно если бочком попадёт.
Один, но красивый. С золотыми буквами.
Да-да, только что переслала это в рабочую болталку. Истерика.
Дочь сказала, что это надо включать после программы “Время”, как завершающий аккорд. А я считаю, что вместо оной.
Красиво, что тут скажешь. Про издательство теперь будет вспоминать приятно каждый раз, опять же.
Издательство поднимется. Теперь количество запросов в поисковиках по слову “дрофа” увеличится в несколько раз.
Жаль,на работе звука нет.Дома вечером послушаю.
Ну всё, день прошел не зря ))))
*утирая слезы* хорошо, что я это дома врубила, а не на работе… Кошка прибежала на звук и задумчиво смотрит то на компьютер, то на меня, не понимая кто из нас издавал такие волшебные звуки
Я столько раз слушала, что у меня живот от смеха болит.
решила порадовать сотрудников-канадцев и полезла смотреть как эта сладкоголосая птица зовется на английском. Википедия выдала Bustard, что в моем произношении, естественно, прозвучало как Bastard (ведь “u” и “а” в закрытом слоге русский человек всегда произнесет одинаково, сколько бы лет он ни погружался в английскую среду). Bastard в английском устном означает сильно нехороший человек или asshole. Что дословно переводится как дырка в афедроне. На этом ассоциативный ряд в моей голове дал сбой и я опять плачу. А канадцы ржут.
ПОхожий скрип я слышала в песне про Йожина с бажин.
Спасибо! Это ж чистейшей прелести чистейший образец!