Перечитываю “Другие берега”
Перечитываю “Другие берега”. Слава богу, что великие писали не в фейсбук, иначе те, кто послабже духом, бросили бы это дело и занялись чем-то менее опасным. Представляю комменты под постом Набокова:
“Во время аудиенции у Георга Пятого Чуковский, как многие русские преувеличивающий литературное значение автора “Дориана Грея”, внезапно, на невероятном своем английском языке, стал добиваться у короля, нравятся ли ему произведения – “дзи воркс” – Оскара Уайльда. Застенчивый и туповатый король, который Уайльда не читал, да и не понимал, какие слова Чуковский так старательно и мучительно выговаривает, вежливо выслушал его и спросил на французском языке, ненамного лучше английского языка собеседника, как ему нравится лондонский туман – “бруар”? Чуковский только понял, что король меняет разговор, и впоследствии с большим торжеством приводил это как пример английского ханжества, – замалчивания гения писателя из-за безнравственности его личной жизни”.
Половина комментаторов оплевывает Чуковского, половина – бросает какашки в Набокова. И еще кто-нибудь стучит в полицию нравов, оскорбясь за английскую монархию.
А так – есть возможность зажмуриться от восторга, представив эту аудиенцию. И еще сильнее полюбить Чуковского.
И ужасно хочется теперь смотаться в Русский музей. Конкретно – в тридцатый и тридцать второй зал, где целовались шестнадцатилетний Набоков с Валей Шульгиной.
